Giáo sư Jonathan Haughton: Việt Nam nên sử dụng người ngoài đảng có tài VOA - 13-February-2005

greenspun.com : LUSENET : Vietnamese American Society : One Thread

Giáo sư Jonathan Haughton: Việt Nam nên sử dụng người ngoài đảng có tài VOA - 13-February-2005

Giáo sư Jonathan Haughton không xa lạ ǵ với các đề tài kinh tế của Việt Nam. Ông và cả bà vợ, đă từng hợp tác với các chuyên gia Việt Nam ở cả 2 miền Nam Bắc để soạn các tài liệu về thuế khóa, ngân sách, chỉ số tiêu dùng, thị trường lao động v.v. Nhân dịp bước qua năm Ất Dậu, chúng tôi đă đặt ra một số câu hỏi cho ông.

Thưa Giáo sư, theo ông, Việt Nam sẽ phải đối mặt với những thử thách quan trọng nào trong năm con gà nay ?

Việt Nam đang ở một vị thế tương đối mạnh so với nhiều quốc gia khác. Tăng trưởng kinh tế của Việt Nam đă khá vào những ngày cuối năm ngoái, và dường như năm nay cũng có khả năng lên đến 8%, được như vậy th́ có lẽ mọi người sẽ vui vẻ. Trong hướng đó, năm Ất Dậu có lẽ là một năm tốt. Nhưng cũng là năm có vài thử thách. Một trong những thử thách là trong lĩnh vực thương mại, v́ Việt Nam chưa phải là thành viên của Tổ Chức Thương Mại Thế Giới giống như các quốc gia đă là thành viên, nên chưa thể tiếp cận dễ dàng thị trường Hoa Kỳ, đặc biệt là về hàng dệt may. Nếu Việt Nam là thành viên Tổ Chức Thương Mại Thế Giới th́ sẽ không c̣n bận tâm đến chuyện quota nữa.

V́ năm nay là năm con gà, nên Việt Nam có một thử thách nữa, đó là dịch cúm gà. Dịch này thỉnh thoảng lại trỗi dậy, đó là điều không may. Trong lúc này, dường như dịch cúm gà tại Việt Nam đă được khống chế, bởi v́ số thiệt hại không cao, nhưng mọi người lo ngại bệnh có thể lây lan từ người sang người, dưới một dạng nghiêm trọng. Nhưng cho tới giờ này, chuyện đó chưa xảy ra.

Trong nhiều năm qua, nhiều nơi vẫn kêu gọi Việt Nam cổ phần hóa các xí nghiệp quốc doanh làm ăn thua lỗ, có như thế th́ kinh tế mới khá hơn. Liệu trong năm nay chuyện cổ phần hóa sẽ được tiến hành một cách nhanh chóng hơn hay không ?

-- (Sau Bi Da @ Sai Genh.Net), February 16, 2005

Answers

Response to GiĂ¡o sư Jonathan Haughton: Việt Nam nĂªn sử dụng người ngoĂ i đảng cĂ³ tĂ i VOA - 13-February-2005

Tin mang lại một chút niềm vui, là dường như có nhiều phần chắc là ngân hàng Ngoại Thương, tức là Vietcombank, sẽ được cổ phần hóa. Tôi nghe nói trong năm nay, Vietcombank sẽ phát hành cổ phiếu ưu tiên, và năm tới, sẽ phát hành cổ phiếu b́nh thường. Tin này hết sức có ư nghĩa, v́ như anh đă biết, cho tới nay hầu như chưa có doanh nghiệp nào có tầm vóc, được cổ phần hóa. Và ngày nào mà các doanh nghiệp lớn chưa được cổ phần hóa, th́ chuyện cổ phần hóa theo lời khuyên của quốc tế chỉ là chuyện nói làm quà cho vui vậy thôi. Đúng ra cũng đă có nhiều doanh nghiệp đă được cổ phần hóa, nhưng toàn là doanh nghiệp tí hon, không đáng kể. Nếu ngân hàng Ngoại Thương Vietcombank được cổ phần hóa hoàn toàn, hoặc một phần lớn, th́ các doanh nghiệp khác rất khó t́m lư do nào khác để tŕ hoăn. Tuy nhiên, cũng cần lưu ư rằng đây là một tiến tŕnh đ̣i hỏi thời gian. Phải mất ít ra là 5 năm nữa mới thấy được kết quả cụ thể.

Bên cạnh số ngoại tệ do Việt Kiều gửi về, chúng ta c̣n thấy một nguồn ngoại tệ khác cho Việt Nam là tiền đầu tư trực tiếp của nước ngoài, hay là FDI. Giáo sư có nghĩ rằng lượng FDI năm nay sẽ kém hơn hoặc nhiều hơn các năm trước

Trong những năm vừa qua, đầu tư nước ngoài giữ vai tṛ tương đối quan trọng, nhưng không đến độ cực kỳ quan trọng. Bước qua năm mới, vai tṛ tương tự như vậy sẽ tiếp tục. Các nhà đầu tư nước ngoài vẫn bị thu hút bởi Trung Quốc, nhưng nếu họ muốn có chất lượng hơn một chút, họ sẽ đến Nam Triều Tiên, Malaysia hoặc các nước Đông Âu. Có thể là trong năm con gà này, FDI sẽ tăng được đôi chút nhưng nói chung, Việt Nam chưa trở thành một quốc gia mà các nhà đầu tư PHẢI đến, khi họ tính đến chuyện có lời.

Ông vừa nói nếu các nhà đầu tư muốn có chất lượng hơn một chút th́ họ sẽ không đến Việt Nam. Xin ông nói chi tiết hơn về chuyện này được không ?

Ví dụ như nếu tôi muốn đầu tư vào ngành công nghệ cao chẳng hạn, tôi dễ nghiêng về Ấn Độ, Malaysia, hoặc Rumani hơn là Việt Nam v́ ở những chỗ đó họ có đội ngũ chuyên viên có khả năng, mạng lưới thông tin tốt, và giá cả hợp lư. Việt Nam chưa đạt được những đặc điểm đó. Mạng lưới thông tin th́ đắt đỏ, ngành công nghệ cao th́ mới bắt đầu bám rễ, những tài năng chuyên sâu về công nghệ cao chưa có, mặc dù tôi nghĩ một ngày nào đó Việt Nam sẽ có. Tóm lại, kỹ năng về con người trong ngành công nghệ cao tại Việt Nam vẫn chưa đáp ứng nhu cầu của các công ty muốn đầu tư có lời.

Trước t́nh h́nh đồng đôla Mỹ đang sụt giá, và đồng bạc Việt Nam vẫn c̣n tùy thuộc vào đồng đôla Mỹ, lănh đạo ngành tài chính Việt Nam nên phản ứng như thế nào ?

Điều khá lư thú, là trong thực tế, đồng bạc Việt Nam đă tương đối tăng giá so với đôla Mỹ. Năm ngoái, Việt Nam có lạm phát khoảng 10% trong khi Hoa Kỳ lạm phát 3%. Thông thường th́ Việt Nam phải điều chỉnh dựa theo đó bằng cách để cho đồng bạc của ḿnh giảm giá. Nhưng chuyện đó đă không xảy ra. Đồng bạc Việt Nam vẫn giữ nguyên giá so với đồng đôla. Hậu quả là trong thực tế, giá cả sinh hoạt tại Việt Nam đă trở nên đắt hơn, chuyện này có nghĩa là đồng tiền của Việt Nam đă tăng giá. Trong khi đó, nếu so với đồng Euro của châu Âu th́ đồng bạc Việt Nam lại giảm giá. Kết quả là trong một tương lai gần, thị trường hấp dẫn hơn cho Việt Nam là thị trường châu Âu, nơi mà đồng Euro mạnh sẽ thu hút các món hàng của Việt Nam và những nước cạnh tranh với Việt Nam, như Trung Quốc. Phía Hoa Kỳ có lẽ sẽ điều tiết lượng hàng nhập khẩu v́ đồng đôla Mỹ đang suy yếu. Đây cũng là chuyện b́nh thường của người Mỹ, v́ người Mỹ cũng cần giữ thăng bằng mậu dịch.

Trong những công tŕnh nghiên cứu trước đây, ông đều đưa ra những lời khuyên cho lănh đạo Việt Nam. Trong năm con gà này, ông có một ư ǵ để tư vấn hay không

Lời tư vấn của tôi là chính phủ Việt Nam nên nghiêm túc nghĩ đến chuyện đề bạt chức vụ cho một số người, cho dù những người đó không phải là đảng viên. Thành phố Hồ Chí Minh đă bắt đầu áp dụng chính sách đó, ta có thể giữ những những chức vụ cao trong thành phố này dù ta không phải là đảng viên. Điều đó cần được xảy ra tại những nơi khác. Tôi có những người bạn và những đồng nghiệp có khả năng rất muốn phục vụ chính quyền, nhưng khi biết là họ khó ḷng leo lên nổi nên đành thôi. Hậu quả là việc quản lư chính quyền rơi vào tay những người có ít khả năng hơn. Đây cũng là một thử thách cho đảng cộng sản, bởi v́ một khi thẻ đảng không c̣n là tấm hộ chiếu cho những thăng tiến trong tương lai th́ có lẽ chẳng ai thấy có lư do ǵ để vào đảng cả.

-- (Sau Bi Da @ Sai Genh.Net), February 16, 2005.


Response to GiĂƒÂ¡o sư Jonathan Haughton: Việt Nam nĂƒÂªn sử dụng người ngoĂƒÂ i đảng cĂƒÂ³ tĂƒÂ i VOA - 13-February-2005

Ngoai dang ma duoc de bat thi cung la nhung thang CA mat, boi son tret phan len mat de dong tuong cho chung no ma thoi. Chi co da nguyen da dang moi that su co dan chu. De nghi delete bai nay.

-- Xman (DT@yahoo.com), February 16, 2005.

Response to GiĂ¡o sư Jonathan Haughton: Việt Nam nĂªn sử dụng người ngoĂ i đảng cĂ³ tĂ i VOA - 13-February-2005

Đây là cái nh́n của con người không hiểu cộng sản và thời thế c̣n gọi là ngây thơ .

Một việc cỏn con như việc học ,muốn vào đại học phải là con em cán bộ ,gia đ́nh liệt sĩ th́ đủ biết .

Muốn có công ăn việc làm thơm ,ngồi trên đầu thiên hạ ăn bát vàng đâu cần là đảng viên chỉ cần có cha chú làm cộng sản càng cao càng dễ lọt hoặc có bạn bè nhưng phải biết phân chia hợp lư ,đây là trường hợp mấy tên Việt gian làm ăn với CSHN .

-- thich du thu (toollovers@comcast.net), February 16, 2005.


Response to GiĂ¡o sư Jonathan Haughton: Việt Nam nĂªn sử dụng người ngoĂ i đảng cĂ³ tĂ i VOA - 13-February-2005

Bai Viet that hay, di thang vao van de cua Viet Nam, Co thuc moi vuc duoc dao.

-- (Tam Tu @ Think Tank.Com), February 16, 2005.

Response to GiĂƒÂ¡o sư Jonathan Haughton: Việt Nam nĂƒÂªn sử dụng người ngoĂƒÂ i đảng cĂƒÂ³ tĂƒÂ i VOA - 13-February-2005

Nguyen Cao Ky co phai dang vien khong ma bung bo gioi hon 100 thang thu thiet ?

-- Xman (DT@yahoo.com), February 16, 2005.


Moderation questions? read the FAQ