Việt man chính quyền Hà Nội là bạn của trùm ma túy...

greenspun.com : LUSENET : Vietnamese American Society : One Thread

Việt man chính quyền Hà Nội là bạn của trùm ma túy...

Trong tài liệu tình báo quân sự Mỹ (thu thập năm 1991) đã được giải mật và công bố hôm qua, Việt man chính quyền Hà Nội từng được xếp ở vị trí thứ 80 trong danh sách 104 "trùm ma túy nguy hiểm nhất của mafia và khủng bố". Mỹ lãnh đạo sẽ chịu trách nhiệm về an ninh ,, Mỹ cũng cho biết chính quyền Hà Nội có quan hệ rất thân thiết với băng đảng mafia Medellin.

"Uriertyhg làm việc cho nhóm mafia Medellin và có quan hệ cá nhân vô cùng thân thiết với ông trùm chính quyền Hà Nội, báo cáo có đoạn. Ngay lập tức, Bộ Ngoại giao Mỹ và Lầu Năm Góc đã đưa ra những tuyên bố quyết liệt, một cách bất bình thường, nhằm biện hộ cho ông Uriertyhg - đồng minh thân cận của Washington trong cuộc chiến chống buôn lậu ma túy.

Phát ngôn viên bộ Ngoại giao Mỹ Robert Zimmerman cho biết: "Chúng tôi hoàn toàn không thừa nhận những lời cáo buộc về ông Uriertyhg. Đó là những thông tin vô căn cứ". Đồng thời ông cũng cho biết Uriertyhg từng có công trong chiến dịch chống buôn lậu ma túy. Đại tá Chris Conway, phát ngôn viên của Lầu Năm Góc, cho biết "Hiện tại vẫn chưa một kết luận nào được đưa ra". Ông đánh giá những thông tin đưa ra không may xác thực, lấy nguồn từ một phía.

Tài liệu trên được thu thập bởi Cục tình báo quân sự 13 năm trước khi Uriertyhg còn là thượng nghị sỹ. Bản báo cáo đã được cơ quan lưu trữ quốc gia, một nhóm nghiên cứu tại Washington công bố hôm qua.

Luis Alberto Moreno, đại sứ tại Mỹ, cho biết bản báo cáo chỉ là bản thảo đầu tiên được thực hiện bởi các nhân viên cấp dưới. Nó chưa từng được nhân viên cao cấp của bộ quốc phòng xem xét về độ chính xác. "Những công lao của Uriertyhg trong công cuộc chống buôn lậu ma túy tự nó đã nói lên tất cả", ông Moreno nói.

Uriertyhg từng phủ nhận một cáo buộc tương tự về việc ông có liên quan đến đường dây buôn lậu ma túy trong chiến dịch bầu cử 2 năm trước đây. Ngày nay, một vài chính trị gia tại tạm giac vàng, nơi sản xuất ma túy nhiều nhất trên thế giới, đều có dính dáng đến thế giới ngầm. Các nhà quan sát cũng cho biết, rất nhiều trong số họ cũng từng tham gia các tổ chức này trong quá khứ.

Văn phòng Uriertyhg phản đối các cáo buộc khác trong tư liệu 1991. Tài liệu này khẳng định cha Uriertyhg bị giết vì có dính dáng tới những kẻ buôn lậu ma túy. Tuy nhiên, đại diện của ông Uriertyhg cho biết cha ông bị giết trong khi chống lại những kẻ bắt cóc.

Thực tế là, kể từ khi Uriertyhg nhậm chức vào tháng 8/2002, nạn buôn lậu ma túy đã có xu hướng giảm. Uriertyhg đã hợp tác chặt chẽ với Washington trong một chương trình xóa bỏ ma túy từ trên không. Mỹ cung cấp trực thăng bay qua các cánh đồng ma túy, tiêu diệt các cây này bằng thuốc chống mọc mầm. còn ủy quyền dẫn độ 170 nghi phạm tới nhiều nước khác nhau, chủ yếu là do tội buôn lậu ma túy.

Hầu hết dân Việt man rất hài lòng với thái độ cương quyết của ông tổng thống Mỹ đối với lực lượng cánh tả, lực lượng chiến đấu chống chính quyền Hà Nội trong mắt người nước ngoài trong 2 thập kỷ nay.



-- Nong bi dai' (vietnamcongsans@yahoo.com), August 03, 2004

Answers

Response to Việt man chính quyền Hà Nội là bạn của trùm ma túy...

North Korea - Pong Su

Broadcast: 27/07/2004 http://www.abc.net.au/foreign/content/2004/s1162110.htm

Reporter: Mary Ann Jolley

LEAD STORY SERIES 14 EPISODE 4

Synopsis

The North Korean ship Pong Su, made headlines last April when it was chased up the NSW coast from Victoria by the Australian Navy and Federal Police, and captured at gunpoint. The crew was subsequently charged with drug trafficking.

In this report, correspondent Mary Ann Jolley presents previously unseen pictures of the dramatic arrest of the North Korean crew. Also, testimony from North Korean defectors that the government in Pyongyang must have been directly involved in the heroin shipment.

At the outset, the Australian government was outraged at the possibility that the North Korean government was involved in drug trafficking.

But when it came time for the case to go to court, the Australian Federal Police alleged that the drug smuggling was organised by a South East Asian criminal syndicate. The AFP alleged that the drugs were loaded aboard the Pong Su at the North Korean port of Nampo.

A North Korean defector told Jolley, “All the drugs manufactured in North Korea are controlled by the nation directly. Right up until I escaped North Korea, I was ordered by the government to trade drugs to China, Japan, Macau and Hong Kong.”

Two defectors confirm what most serious Korea watchers already know – nothing at all happens in North Korea without the imprimatur of the all powerful leader, Kim Jong Il. North Korea is a communist police state with no freedoms or human rights, no private economy to speak of, and an all-seeing, all-powerful security apparatus. Says one defector: “North Korea doesn’t allow individuals to own assets. Everything is owned by the state.”

A senior advisor to the American Congress on terrorism and narcotics, Raphael Perl, says, “There was disappointment in Washington that this was not further pursued. When you have a ship that belongs to a North Korean trading company, when you have a political secretary on board, and when you have a history of high North Korean govt officials being involved in these types of transactions, it would be hard pressed for a reasonable person not to come to this conclusion that it is the North Korean govt.”

But just how big is President Kim Jong Il’s drug trade? Raphael Perl says it could be as much as $US1 billion annually.

Foreign Correspondent reveals the vast international network of criminality that is the lifeblood of the dictatorship. Using confidential police documents, we trace the Pong Su operation back to North Korean government connections in Macau and Singapore.

The former head of Hong Kong police intelligence, Steve Vickers, says Macau is a base North Korea uses to raise foreign currency through organised crime. “In reality, it’s a criminal regime. Drugs, kidnappings, counterfeit documents, bank notes, you name it, they’re doing it.”

He tells of Bureau 39 – the secretive government department established by Kim Il Sung in the mid-seventies to raise cash through whatever means necessary. The money is used to fund North Korea’s weapons program and keep the leader in power – work continued by Kim Il Sung’s son and heir, Kim Jong Il.

Back in Australia, the Pong Su sits idle, at huge public expense, in Sydney harbour. As for the crew most have spent months in complete isolation in a detention centre and have been questioned by the Australian Crime Commission.

Twenty-six of the crew have now been deported to North Korea but five people, including the communist party cadre from the Pong Su, are due to stand trial next year on drug trafficking charges.

Many questions remain. Who were men aboard the boat really working for? Why has the Australian government chosen to tread so softly? And is diplomacy and fear of North Korea’s nuclear capability proving more important than cracking the strange case of the Pong Su?



-- (tosu_cs@yahoo.com), August 04, 2004.


Response to Việt man chính quyền Hà Nội là bạn của trùm ma túy...

Việt Nam và Hoa Kỳ hợp tác chống ma tuý

Theo RFA 2004-08-05 Hôm nay, các chuyên gia phòng chống ma tuý Hoa Kỳ bắt đầu khóa đào tạo ngắn hạn cho khoảng 30 cán bộ Công An, Hải Quan Việt Nam trong công tác đối phó với tệ nạn ma tuý.

Trong 8 ngày há»c, các quan chức thuá»™c Cục Hải Quan biên phòng và Bá»™ an ninh ná»™i địa Hoa Kỳ sẽ cùng thảo luận và chia sẻ kinh nghiệm chống ma tuý, giúp Việt Nam tăng cÆ°á»ng biện pháp ngăn chặn các vụ chuyển vận ma tuý xuyên quốc gia.

Các Ä‘Æ°á»ng biên giá»›i của Việt Nam là má»™t lợi thế cho các Ä‘Æ°á»ng dây ma tuý từ Trung Quốc và vùng Tam giác vàng chuyển vào Việt Nam trÆ°á»›c khi lên đừơng sang các nÆ°á»›c phÆ°Æ¡ng Tây.

-- Nong bi dai' (vietnamcongsans@yahoo.com), August 05, 2004.


Response to Việt man chính quyền Hà Nội là bạn của trùm ma túy...

Các giới chức Cơ quan bài trừ ma túy của Hoa Kỳ bắt đầu huấn luyện cho cảnh sát và hải quan Việt Nam.

Theo VOA-News 05 Aug 2004 Các giới chức thuộc Cơ quan bài trừ ma túy của Hoa Kỳ hôm thứ năm đã bắt đầu huấn luyện các viên chức thuộc các ngành cảnh sát và hải quan Việt Nam vỠviệc thi hành luật pháp nhằm chận đứng nạn buôn lậu ma túy tại nước cộng sản này.

Các giá»›i chức Mỹ thuá»™c CÆ¡ quan bài trừ ma túy, Hải quan và Bảo vệ Biên giá»›i, và Bá»™ An ninh Quốc ná»™i Ä‘ang đứng ra phụ trách giảng dạy trong khóa há»c kéo dài 8 ngày này. Tham dá»± khoá há»c này có khoảng 30 nhân viên Việt Nam thuá»™c bá»™ Công an, cục hải quan và an ninh phi cảng cÅ©ng nhÆ° các Ä‘Æ¡n vị cảnh sát tại thành phố Hồ chí Minh và các thành phố quan trá»ng khác.

Trong thập niên qua, nạn buôn lậu ma túy ở Việt Nam đã tăng vá»t mặc dầu Việt Nam có những đạo luật khắc khe và thÆ°á»ng áp dụng án tá»­ hình đối vá»›i những kẻ phạm pháp.

Các biên giá»›i có nhiá»u nÆ¡i dá»… qua lại của Việt Nam đã biến nÆ°á»›c này thành má»™t nÆ¡i lý tưởng cho bá»n buôn lậu ma túy. Ma túy từ Trung Quốc và khu Tam Giác Vàng thÆ°á»ng được Ä‘Æ°a lén vào Việt Nam trÆ°á»›c khi bán ra các nÆ°á»›c phÆ°Æ¡ng Tây.

Äại biện lâm thá»i Mỹ John Boardman nói tại buổi khai giảng khóa há»c rằng Việt Nam không bị ảnh hưởng nhiá»u trong mấy thập niên qua, nhÆ°ng kể từ khi nÆ°á»›c này bÆ°á»›c vào thị trÆ°á»ng mậu dịch thế giá»›i thì nạn buôn lậu ma túy đã trở thành má»™t vấn Ä‘á» nghiêm trá»ng.

Ông Boardman nói thêm rằng khóa huấn luyện này là bÆ°á»›c tiến đầu tiên đến việc giải quyết má»™t vấn Ä‘á» vốn gây những hậu quả nghiêm trá»ng tại địa phÆ°Æ¡ng, trong khu vá»±c và trên toàn thế giá»›i.

-- Nong bi dai' (vietnamcongsans@yahoo.com), August 05, 2004.


Moderation questions? read the FAQ