vertaling tekstgreenspun.com : LUSENET : Dance Into The World Of... : One Thread |
hallo phil collins fans, Ik ben zelf geen hele grote fan, maar heb toch wel aardig wat cd's van Phil collins. nu ben ik 6 maanden zwanger en zou ik graag de tekst van you'll be in my hart naar het nederlands vertaald willen hebben. En dan wel zo dat het nog steeds rijmend is. Wie kan mij helpen???
-- mirjam booij (mbooij@route101.nl), February 28, 2000
hoi ik heb het geprobeert ik heb hem eerst vertaald en zo goed mogelijk daarna rijmend gemaakt, de engelse versie is namelijk ook niet rijmend, ik hoop dat je er iets aan hebt. Veel sterkte met je zwangerschap ik hoop dat alles goed zal verlopen, al een naam bedacht voor als het een jongetje wordt, ik heb nog wel een suggestie?!komt ie gewone versie:
Kom droog je tranen Het komt wel goed Pak mijn hand Houdt hem stevig vast
Ik zal je beschermen Tegen alles om je heen (of tegen al het omringende) Ik zal er zijn Huil maar niet
Voor iemand zo klein Lijk je zo sterk Mijn armen zullen je vasthouden Houden je veilig en warm Deze band tussen ons Kan niet worden doorbroken Ik zal er zijn Huil maar niet
Want jij hebt een plek in mijn hart Ja, jij hebt een plek in mijn hart Vanaf vandaag Nu en voor altijd
Jij hebt een plek in mijn hart Wat ze ook mogen zeggen Jij hebt een plek in mijn hart, altijd
Waarom begrijpt men niet Hoe wij ons voelen Ze wantrouwen datgene Wat ze niet kunnen verklaren Ik weet we zijn anders maar, Diep van binnen Zijn we helemaal niet zo anders
En jij hebt een plek in mijn hart Ja, jij hebt een plek in mijn hart Vanaf vandaag Nu en voor altijd
Luister niet naar hun Want wat weten zij nu We hebben elkaar nodig In voor en tegenspoed Ze zullen het zien mettertijd Ik weet het
Wanneer het lot je roept Wees dan sterk Ik zal misschien niet bij je zijn Maar je moet volhouden Mettertijd zullen zij inzien Ik weet het We zullen hun ze het samen laten zien
Oh, jij hebt een plek in mijn hart Wat ze ook beweren Jij hebt een plek in mijn hart, altijd voor altijd
rijmende versie (voor zover ik was)
Kom droog je tranen Het komt wel goed Pak mijn hand En houdt de moed
Ik zal je beschermen Tegen alles wat je ziet Ik zal hier zijn Huil maar niet
Voor iemand zo klein Lijk je zo sterk mijn armen zullen er voor je zijn Wetend veilig en warmondergedoken (of ineengedoken) Deze band tussen ons Kan niet worden doorbroken Ik zal er zijn Huil maar niet Want jij hebt een plek in mijn hart een plek die jouw leid Vanaf vandaag Nu en voor altijd
In mijn hart een plek die jouw leidt Wat ze ook mogen zeggen Jij hebt eenplek in mijn hart, altijd
Waarom begrijp men niet Hoe wij ons voelen Ze wantrouwen datgene Waar wij op doelen ik weet we zijn anders, maar Diep van binnen Zijn wij helemaal niet zo raar
En jij hebt een plek in mijn hart Ja een plek die jouw leidt Vanaf vandaag en voor altijd
Luister niet naar hun Want wat weten zij nou Elkaar steunend door dik en dun Strijdend tegen wat ons belet Ze zullen zien mettertijd Ik weet het
Wanneer het lot je roept Wees dan sterk Ik zal er misschien niet wanneer je dat doet Maar je moet volhouden Mettertijd zullen zij inzien Ik weet het (hier wist ik even geen rijmende regel) We zullen ze het samen laten zien
Oh, jij hebt een plek in mijn hart die jouw leidt Wat ze ook mogen beweren Jij hebt een plek in mijn hart, altijd voor altijd
-- iris van oosten (IrisvanOosten@hotmail.com), March 05, 2000.
Huub van der Lubbe heeft voor de Nederlands versie het nummer vertaald en bewerkt. de tekst is te vinden in het CD-boekje
-- Jeroen van Nieuwenhuizen (j.v.nieuwenhuizen@hetnet.nl), January 14, 2001.